소름 돋다(get goose bumps)
Image by physicsgirl from Pixabay
소름 means goose bumps and
돋다 means 'to be created inside of something and come out of it'.
For example,
'새싹이 돋다. (New leaves begin to grow.)'.
'소름이 돋다' and 'get goose bumps'
describe the same phenomenon, but
there's one difference.
'소름이 돋다' usually isn't used for
'getting an intense feeling of cold'.
It is used for a scary, eerie situation or a moment in a movie or song that really touched you and made you feel something amazing.
Photo by Josh Durham on Unsplash
For example,
"나 방금 소름 돋았어. (I just got goose bumps.)"
You can simply say "소~름(소오름)!"
댓글
댓글 쓰기