소름 돋다(get goose bumps)

Image by physicsgirl from Pixabay



소름 means goose bumps and

돋다 means 'to be created inside of something and come out of it'.

For example,

'새싹이 돋다. (New leaves begin to grow.)'.



Image by Kranich17 from Pixabay




'소름이 돋다' and 'get goose bumps'
describe the same phenomenon, but

there's one difference.

'소름이 돋다' usually isn't used for
'getting an intense feeling of cold'.

It is used for a scary, eerie situation or a moment in a movie or song that really touched you and made you feel something amazing.


Image by Pezibear from Pixabay



Photo by Josh Durham on Unsplash


For example,


"나 방금 소름 돋았어. (I just got goose bumps.)"


You can simply say "소~름(소오름)!"




댓글

이 블로그의 인기 게시물

Mount Word App Privacy Policy

King Sejong Institute - Free Online Korean Learning Website

빵 터졌어. (I burst out laughing.)